THE
STEPFORD WIVES – IRA LEVIN
Well, who'd have thought? Certainly not me. Who'd have thought that
The Stepford Wives by Ira Levin would come so loaded? Starting
with a quote from Simone de Beauvoir then giving mention to the
Women's Liberation movement by the second page? Of course, it's
possible to read into the story what you wish just as it's possible
to read it as a straightforward thriller without any meaning or depth
to it at all but then where's the fun in that? I see Ira Levin was
also responsible for Rosemary's Baby and The Boys From Brazil so this
in itself should have told me The Stepford Wives was going to be a
little bit more than a Mills and Boone wielding a knife.
The plot doesn't really matter and in a way, mention of the Women's
Liberation movement is merely a trope on which to hang the main theme
of the story upon, that main theme being the issue of 'conformity'.
It's been done before, of course – Invasion Of The Body Snatchers
springs immediately to mind – but post World War Two it was always
about the fear of a communist plot where the Great American Hero
would be battling to preserve justice, freedom and mom's apple pie
against the Red menace. The Stepford Wives is the complete opposite
of this where the Liberated Woman fights against the American (male)
Dream and its desire and design for the perfect hausfrau.
A woman's place, according to the good men of the town of Stepford is
in the home, apparently. A lady in the parlour, a cook in the kitchen
and a whore in bed. A strong woman is a weak woman and any hint of
creativity is deemed frivolous. Resistance is futile, the allure and
satisfaction gained from serving a husband too important to deny.
When Joanna, the main character in the book, begins to suspect there
is something very wrong going on in the town in the way that
one-by-one all the women succumb to the will of their husband's
vision of the perfect wife, she is gaslit and made to think that
actually she's the one who is wrong. Interestingly, Levin in the end
leaves it open to interpretation as to whether Joanna was right all
along or just being hysterical but either way she still ends up being
assimilated.
And so, how might The Stepford Wives be translated so as to be of
relevance to the modern-day world? Well, let's think about this for a
moment, shall we? 2020 and it's the year of the pandemic virus.
Populations groan beneath the weight of mass Right-wing propaganda.
News is once-removed from reality and presented as a virtual reality
where bodies of drowned child refugees are washed upon the shore but
fail to register as flesh and blood but simply as an idea. A
symbol of something other. Mono culture is all and if you
don't buy into it then you're stranded and at best thought of as
being weird. The term 'snowflake' is delivered as mockery but
actually meant as a smack in the mouth. Money is the measure of
life's worth. Privilege is sacrosanct, religion is an opiate and
poverty, along with hunger and disease is a given.
Like lemmings humankind has been swarming towards the precipice,
rushing head-on to hurl itself over the cliff and into the gaping
jaws of global ecological disaster. It's been almost frenzied in its
haste, near delirious in the sheer fun of it all. With not a care in
the world or for the world literally. Jammed-up together in a mutual
fuck fest of self-idolatry, self-satisfaction and self-flagellation
and to hell in a handcart for those who can't keep up. This has been
our normality. Our consensus. The great, fat, feverish mindset to
which we conform to.
But then out of the blue a coronavirus has popped up. A less than
microscopic life-form that unlike most other life-forms on earth
doesn't fear us but instead rather actually likes us. We don't,
however, like it. So much so that we stopped the world for it.
And suddenly there was silence. A suspended, hanging-in-the-air
stillness. Nobody moved. Only our eyes darting from one to the other
like in a grand, final duel in a cowboy film, waiting to see who
would go for their gun first and ultimately who would be quickest on
the draw.
“We need to get back to normality!” shout the spoilsports, the
sadists and the overt masochists amongst us. But hang on, weren't we
heading for a precipice? “Snowflake!” comes the reply. A smack in
the mouth. Along with the most massive, unprecedented gaslighting
ever.
As I said, though she realises something is very wrong, Joanna in The
Stepford Wives is in the end assimilated. She tries to escape but is
gaslit into thinking she's the one who is wrong so she hesitates and
eventually conforms to the town of Stepford's normalcy. So can Ira
Levin's The Stepford Wives be translated so as to be of relevance to
the modern-day world? Unfortunately, the answer is 'yes' and very
much so.
John Serpico
No comments:
Post a Comment